Stowarzyszenie Pisarzy Polskich

Oddział Warszawa
image
image
Andrzej LEWANDOWSKI

ur. 18.01.1937 r. w Zalesiu na Kujawach. Tłumacz poezji i doktor matematyki. W prasie zadebiutował w 2006 roku, natomiast jego książkowy debiut przypada na rok 2004. W latach 1958-92 pracownik naukowy Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Po roku 1992 poświęcił się popularyzacji kultury szczególnie w środowiskach osób niepełnosprawnych. Przekładami poezji zajmuje się od roku 2000. Od roku 2004 publikuje w Wydawnictwie Aksjomat Toruń serię własnych przekładów arcydzieł poezji, w której ukazało się dotąd 10 tomów.
W roku 2006 otrzymał nagrodę Niezależnej Fundacji Popierania Kultury Polskiej im. Jerzego Bonieckiego – Polcul.
Od roku 2006 publikuje liczne przekłady w miesięczniku literackim AKANT, gdzie ukazały się m.in.: cykl sonetów Dantego, poemat A.K.Tołstoja „Grzesznica”, ballady W. Żukowskiego, cykle wierszy I. Kozłowa, M. Jazykowa, F. Tiutczewa, Cherubiny de Gabriack, K. Balmonta, Zinajdy Gippius i A. Jesienina-Wolpina, a także artykuły na temat poezji.
W roku 2014 odznaczony brązowym medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”.
W przeszłości szachista. Mistrz FIDE kompozycji szachowej, odznaczony medalem „Za wybitne osiągnięcia sportowe” i Złotą Odznaką PZSzach.
Przetłumaczył z języka rosyjskiego między innymi:

  • Bajka o carze Sałtanie, o jego synu, sławnym i potężnym bohaterze, księciu Gwidonie Sałtanowiczu i o pięknej księżniczce Łabędzicy, Aleksander Puszkin
  • Bawiącej się w gry miłosne Chcę ; [Kobieto, niby dziecko bawić się wciąż gotowa], Konstanty Balmont
  • Czeremcha ; Czytelnik dusz ; Muzyka, Konstanty Balmont
  • Cyganie, Aleksander Puszkin
  • Eugeniusz Oniegin: (romans wierszem) / Aleksander Puszkin
  • Fontanna Bakczysaraju, Aleksander Puszkin
  • Jan z Damaszku, Aleksiej K. Tołstoj
  • Kwiaty nocy ; Zawierzenie; Wiersz sentymentalny, Zinaida Gippius
  • Miłość jest jedna; Pójdź za mną; Prawda albo szczęście, Zinajda Gippius
  • Moja modlitwa , Iwan Kozłow
  • Róża i asfodele, Cherubina de Gabriack
  • Rusłan i Ludmiła: (baśń), Aleksander Puszkin
  • To ty dotknęłaś duszy mej, Aleksiej Tołstoj
  • Wiersze włoskie, Aleksandr Blok
  • Z języka włoskiego tłumaczył również:
  • Il canzoniere : (wybór), Francesco Petrarca

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress
Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com